31 de diciembre de 2009

Traducción o subtítulos

Me he fijado en que, quizá no siempre suceda pero yo no vi lo contrario, cuando una persona sale hablando en la tele en alguna lengua oficial española, su discurso es subtitulado, mientras que si la persona habla en un idioma extranjero, es traducido.
¿Por qué?

Creo que el gran paso que deben dar las televisiones españolas (y de otros países donde suceda lo mismo) es subtitular todas las lenguas, extranjeras o no, pues es un medio fácil de aprender idiomas y , aunque somos un poco reacios a ello, uno se acaba acostumbrando ¿o es que vas a apagar la tele?

¿Por qué se subtitulan las lenguas oficiales en España y se traducen las lenguas extranjeras?

30 de diciembre de 2009

Comienzo



Nunca supe como empezar un blog. En realidad ni si quiera sé qué significa "blog", si es que significa algo.

De esto va mi vida, de curiosidad. De preguntarme ¿por qué? ¿qué? ¿por qué? cientos de veces al día.
Supongo que es lo único que no se ha desprendido de mi en mucho tiempo.


Con este blog solo pretendo contar lo más curioso que he visto, oído... aunque no siempre sea agradable lo curioso, y hacer preguntas, casi nunca irónicas ni con ningún tipo de connotación (porque a veces es imposible, somos humanos).


Aquí comienza mi blog. El blog de Viki.
No hay tiempo que perder.












'Blogs'/
Oleblogs - Directorio de Blogs
http://www.directorio-de-blogs.com/